Danh mục
Học tiếng Anh qua bài hát: Drowning shadows (lời dịch)

Học tiếng Anh qua bài hát: Drowning shadows (lời dịch)


Sau ca khúc buồn “Hello” của Adele mới đây, một giọng ca ngọt ngào khác cũng đến từ Anh Quốc Sam Smith đã phát hành “Drowning Shadows”, hữa hẹn sẽ thêm lân nữa làm tan chảy trái tim người nghe.

“Drowning Shadows”được chính Sam chia sẻ là bản nhạc ballad buồn nhất mà anh từng viết. Ca khúc diễn tả tâm trạng cô đơn của Sam khi sống ở Oval, phía nam London – như anh kể lại trong buổi phỏng vấn với Zane Lowe, nó được sáng tác với một giao lộ hình dung trong đầu, nơi mà một cái sẽ dẫn đến những gay club Sam thường đến và cái còn lại sẽ dẫn anh về nhà. Sam đã cô đơn đến mức anh thường phải lựa chọn giữa việc ra ngoài, uống rượu với hi vọng tìm được một nửa của mình hay chỉ đơn giản về nhà và mặc kệ tất cả.

“Drowning Shadows” đã được viết trước rất nhiều hit trong “In The Lonely Hour”, bao gồm “Stay With Me” và “I’m Not The Only One”, nhưng không được đưa vào album vì Sam Smith nghĩ rằng nó chưa phải thời điểm thích hợp. Cùng học tiếng anh qua lời dịch bài hát Drowning Shadows của Sam Smith các bạn nhé.


Lời bài hát Drowning Shadows của Sam Smith và lời dịch:

[Verse 1]

Running around, chasing hearts

Chasing bodies to fix the parts

I don’t know how I reached this place

So far from heaven, so far from grace

[Pre-Chorus]

Am I wrong to give in to the pressure?

Cause I feel like the city’s got the better of me

Oh, this casual love isn’t what it seems

And I try to imagine something closer

And somebody who is good for me

I’m so tired of all this searching

Do I, do I, do I, do I

[Chorus]

Go home to nothing or stay out for more?

Give in to someone or lock down my door?

Or drown all my shadows, drown them like before?

I’m drowning shadows once more

[Verse 2]

The more I drink, the more I drown

If I’m not thinking, I won’t get down

The more I rise above it all

The less I care about the fall

[Pre-Chorus]

Am I wrong to give in to the pressure?

Cause I feel like the city’s got the better of me

Oh, this casual love isn’t what it seems

And I try to imagine something closer

And somebody who is good for me

I’m so tired of all this searching

Do I, do I, do I, do I

[Chorus]

Go home to nothing or stay out for more?

Give in to someone or lock down my door?

Or drown all my shadows, drown them like before?

I’m drowning shadows once more

Once more

Once more, ooh

“Ôi thứ tình tình yêu hờ hững này vốn dĩ không như ta vẫn tưởng

Tôi hão huyền về một điều thật gần gũi

Về một ai đó thương tôi tận lòng

Rồi chỉ mệt mỏi sau những cuộc kiếm tìm vô vọng

Lại đắm chìm vào bóng tối như xưa

 Chúc các bạn có những giây phút học tiếng anh qua bài hát vui vẻ!


BÀI VIẾT LIÊN QUAN:


ĐĂNG KÝ HỌC
  • Nội dung và nhu cầu gửi tới aroma ...*
    0
  • * Họ và tên*
    1
  • * Số điện thoại*sdt
    2
  • * Email*
    3
  • Năm sinh*
    4
  • Địa điểm học*
    5
  • 6

1 lời nhắn tới nội dung “Học tiếng Anh qua bài hát: Drowning shadows (lời dịch)”