Danh mục
Adele – Send My Love (To Your New Lover) Lời dịch

Adele – Send My Love (To Your New Lover) Lời dịch


Học tiếng anh qua bài hát Send My Love (To Your New Lover) một sáng tác của Max Martin nằm trong album “25” của Adele. MV đã ra mắt ngày 22/5/2016, là một tuyệt phẩm thị giác psychedelic dù không cầu kỳ trong cách dàn dựng. Đây là ca khúc hết sức hợp với tâm trạng “Khi người yêu cũ có người yêu mới”, với ca từ có đôi chút hờn giận, chua chát, nhưng cũng đầy ngạo nghễ của cô gái thất tình.

Hãy cùng aroma học tiếng Anh qua lyrics, lời dịch và từ vựng trong bài hát này nhé!

Lyric Send My Love (To Your New Lover) Lời dịch
This was all you, none of it me Tất cả điều này là anh, em chẳng bịa ra
You put your hands on, on my body and told me Anh đặt tay lên người em và ngỏ lời
You told me you were ready Nói rằng anh đã sẵn sàng
For the big one, for the big jump Cho bước ngoặt lớn của đôi mình
I’d be your last love everlasting you and me Em là tình cuối, là mãi mãi, là cả 2 ta
That was what you told me Đó là những điều anh từng thốt ra
I’m giving you up Em đã chịu nhượng bộ
I’ve forgiven it all Đã thứ tha mọi lỗi lầm
You set me free-ee Để rồi anh buông em đi
Send my love to your new lover Gửi tình yêu của em đến người mới của anh
Treat her better Hãy đối xử với cô ta tử tế hơn
We’ve gotta let go of all of our ghosts Hãy xua tan hết bóng hình của nhau
We both know we ain’t kids no more Chúng ta chẳng còn là những đứa trẻ
Send my love to your new lover Gửi chúc phúc tới người mới của anh
Treat her better Hãy đối xử với cô ta tử tế hơn
We gotta let go of all of our ghosts Bỏ qua hết những điều sai trái
We both know we ain’t kids no more Chúng ta chẳng còn là những đứa trẻ
I was too strong you were trembling Em cuồng nhiệt mà anh thì run rẩy
You couldn’t handle the hot heat rising (rising) Anh không kiên nhẫn được những cơn giận dỗi
Baby I’m still rising Anh à, em đang giận đấy
I was running, you were walking Em chạy đi mà anh không thèm mảy may đuổi theo em
You couldn’t keep up, you were falling down (down) Anh đã không theo kịp, anh đã rơi xuống
Mmm there’s only one way down Lối thoát duy nhất chỉ còn là chia tay
If you’re ready, if you’re ready Anh sẵn sàng chưa?  nếu như anh đã sẵn sàng rồi
If you’re ready, I am ready Nếu anh sẵn sàng thì em cũng thế
If you’re ready, if you’re ready Anh sẵn sàng chưa?  nếu như anh đã sẵn sàng rồi
We both know we ain’t kids no more Chúng ta đâu còn là những đứa trẻ
No, we ain’t kids no more Không, chúng ta chẳng còn là những đứa con nít
I’m giving you up Em mất hi vọng nơi anh rồi
I’ve forgiven it all Chẳng còn gì về anh khiến em vương vấn
You set me free, oh Đó là sự giải thoát tốt nhất cho em.
Send my love to your new lover Gửi tình yêu đến người yêu mới của anh
Treat her better Hãy đối xử với cô ấy tốt hơn
We gotta let go of all of our ghosts Hãy xóa nhòa ký ức đã từng
We both know we ain’t kids no more Chúng ta chẳng còn là những đứa trẻ
Send my love to your new lover Gửi lời chúc phúc này đến người yêu mới của anh
Treat her better Hãy đối xử với cô ấy tốt hơn
We gotta let go of all of our ghosts Hãy tha thứ và lãng quên
We both know we ain’t kids no more… Còn trẻ nữa đâu…

Một số từ mới trong bài:

Từ vựng Phiên âm Nghĩa
trembling /’tremblin/ bị run
jump /dʒʌmp/ bước ngoặt
everlasting /¸evə´la:stiη/ vĩnh hằng
give up /giv Λp/ từ bỏ
forgive /fərˈgɪv/ tha thứ, từ bỏ
free /fri:/ tự do
lover /´lʌvə/ người yêu
treat /tri:t/ đối xử
ghost /goust/ bóng hình
kid /kid/ đứa trẻ
rising /’raiziη/ giận dỗi
keep up /ki:p Λp/ níu giữ
Hy vọng bài hát trên sẽ mang lại cảm hứng học tiếng anh qua bài hát cho các bạn! Chúc các bạn học tiếng anh ngày một thành công!

BÀI VIẾT LIÊN QUAN:


sticky content