Idiom Power: Bite The Bullet
Idiom Power – Học thành ngữ tiếng Anh qua tranh
Cùng aroma học nghĩa và tìm bản dịch chính xác nhất cho thành ngữ “Bite The Bullet”.
Theo bạn, thành ngữ “Bite The Bullet” tương đương với thành ngữ nào trong tiếng Việt?
%CODE9%
BÀI VIẾT LIÊN QUAN:
4 lời nhắn tới nội dung “Idiom Power: Bite The Bullet”
- HỘI THẢO TIẾNG ANH ONLINE
- NÂNG CẤP TIẾNG ANH CÔNG SỞ
- GÓI DOANH NGHIỆP
-
Blaze Cooper Harrell: This blog post is packed with great content! [Xem thêm]
-
Top 10+ học tiếng anh bồi tốt nhất, đừng bỏ qua - 2022 The Crescent: […] Nguồn: 🔗 […] [Xem thêm]
-
Top 10+ học tiếng anh bồi giao tiếp tốt nhất - 2022 The Crescent: […] Nguồn: 🔗 […] [Xem thêm]
-
Lời bài hát Father And Son? Top 22 Giải Đáp Nhiều Người Xem – th.taphoamini.com: […] + Xem nhiều hơn ở đây […] [Xem thêm]
-
Ông Kiều Blog: […] Hình thức đào tạo […] [Xem thêm]
nguyễn thị thảo
cảm ơn mấy bạn nhiều , mình đang học lí thuyết dịch , vào đây gặp mọi người thật là tốt quá , biết thêm nhiều thứ 🙂
Le Pham Huynh Lien
Cau thanh ngữ này la : cắn răng chịu đựng
nguyễn thị luyện
Tôi nghĩ nó tương đương với “nhẫn nhục chịu đựng”,”ngậm đắng nuốt cay”
Nguyễn Thành Nam
Theo tôi thành ngữ này tương đương với thành ngữ “Cắn rơm cắn cỏ” trong tiếng Việt. Về ý nghĩa và cách sử dụng là gần như nhau, nhưng có cái hay là tiếng Anh sử dụng hình ảnh viên đạn cứng rắn còn tiếng Việt lại sử dụng sợi rơi sợi cỏ.
Hy vọng Aroma sẽ có thêm nhiều bài học bổ ích và ứng dụng như thế này!