You Raise me up lời dịch
Nhóm nhạc Westlife được đánh giá là nhóm nhạc Pop rất thành công trong lịch sử âm nhạc. Trong suốt quá trình hoạt động, Westlife đã đem đến cho khán giả yêu nhạc rất nhiều ca khúc hay, được thể hiện thành công qua giọng ca của các thành viên.
Trong bài viết này, aroma giới thiệu đến các bạn một trong số những ca khúc rất nổi tiếng của nhóm, đó là ca khúc You raise me up. Xem chúng ta sẽ học được gì qua ca từ của ca khúc rất ý nghĩa với giai điệu tuyệt vời này nhé. Nào, cùng học tiếng Anh với bài hát You raise me up lời dịch thôi!
Lời dịch bài hát “You Raise me up”
When I am down and, oh my soul, so weary;
Khi anh nản lòng, và tâm hồn thật mệt mỏi rã rời
When troubles come and my heart burdened be;
Khi những rắc rối ập đến và trái tim anh nặng trĩu
Then, I am still and wait here in the silence,
Khi đó, anh bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
Until you come and sit awhile with me.
Cho tới khi em đến và ngồi một lát với anh
You raise me up, so I can stand on mountains;
Em nâng đỡ anh, vì vậy anh có thể đứng trên những ngọn núi
You raise me up, to walk on stormy seas;
Em nâng đỡ anh, để anh có thể đi giữa cơn bão biển
I am strong, when I am on your shoulders;
Anh mạnh mẽ khi anh được dựa vào đôi bờ vai em
You raise me up… To more than I can be.
Em nâng đỡ anh, vượt lên chính bản thân mình.
When I am down and, oh my soul, so weary;
Khi anh nản lòng, và tâm hồn thật mệt mỏi rã rời
When troubles come and my heart burdened be;
Khi những rắc rối ập đến và trái tim anh nặng trĩu
Then, I am still and wait here in the silence,
Khi đó, anh bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
Until you come and sit awhile with me.
Cho tới khi em đến và ngồi một lát với anh
You raise me up, so I can stand on mountains;
Em nâng đỡ anh, vì vậy anh có thể đứng trên những ngọn núi
You raise me up, to walk on stormy seas;
Em nâng đỡ anh, để anh có thể đi giữa cơn bão biển
I am strong, when I am on your shoulders;
Anh mạnh mẽ khi anh được dựa vào đôi bờ vai em
You raise me up… To more than I can be.
Em nâng đỡ anh, vượt lên chính bản thân mình.
Em nâng đỡ anh, vì vậy anh có thể đứng trên những ngọn núi
You raise me up, to walk on stormy seas;
Em nâng đỡ anh, để anh có thể đi giữa cơn bão biển
I am strong, when I am on your shoulders;
Anh mạnh mẽ khi anh được dựa vào đôi bờ vai em
You raise me up… To more than I can be.
Em nâng đỡ anh, vượt lên chính bản thân mình.
Vocabulary notes:
Soul /soʊl/ (n): tâm hồn, tâm trí.
Weary /ˈwɪəri/ (adj): Mệt lử, kiệt sức.
Troubles /ˈtrʌb.əl/ (n): điều rắc rối, điều phiền muộn.
Burden / ˈbɜː.dən/ (n,v): gánh nặng, đè nặng lên
Silence /ˈsaɪ.ləns/ (n): sự yên lặng.
Awhile /əˈwaɪl/ (adv): một chốc, một lát.
Raise /reɪz/ (v): nâng lên, đỡ dậy.
Raise sb up: nâng đỡ, khích lệ tinh thần ai đó
Stormy /ˈstɔː.mi/ (adj): thời tiết bão.nản chí.
To be down: buồn chán, thất vọng,
To be still: vẫn như vậy, đứng yên.
You raise me up là một ca khúc rất hay với hàm ý khi cuộc đời chúng ta bế tắc hay vấp ngã, có người ở bên cạnh nâng đỡ tinh thần là giải pháp tốt. Có người để cùng chia sẻ những khó khăn, nương tựa vào nhau những khi mệt mỏi là điều tuyệt vời nhất để vực lại tinh thần .
Ngoài ý nghĩa trên, ca khúc You raise me up còn được sử dụng như một ca khúc thánh ca trong các nhà thờ, ca đoàn trên thế giới, với ý nghĩa Chúa luôn ở bên nâng đỡ tinh thần cho những con chiên của Người. Một bài nhạc Pop được lựa chọn trở thành một bản thánh ca là điều mà rất hiếm ca khúc làm được, You raise me up là một trong số đó.
Với lời ca ngắn và ý nghĩa, từ vựng khá thông dụng, đây là một bài hát hay và rất dễ áp dụng để luyện nghe bài hát học tiếng Anh
AROMA – Tiếng anh cho người đi làm hi vọng rằng bạn đã có những phút giây thú vị khi học tiếng Anh với bài hát You raise me up cùng aroma nhé.
Có thể bạn quan tâm: