Danh mục
11 Cách nói xin lỗi trong tiếng Anh

11 Cách nói xin lỗi trong tiếng Anh


Nếu bạn từng tới nước Anh hay làm việc tiếp xúc với người Anh, tin rằng bạn đã trải nghiệm sự lịch thiệp của người Anh là đáng để học tập như thế nào. Trong văn hóa Anh, nói lời xin lỗi là một phép lịch sự cơ bản.

Họ nói xin lỗi khi làm phiền người khác, khi đồng cảm với người khác, khi làm người khác gặp rắc rối hay không vui vẻ. Thâm chí khi bạn dẫm phải chân một người Anh, đừng ngạc nhiên nếu họ nói Xin lỗi trước cả khi bạn Xin lỗi, vì có thể họ nghĩ rằng họ đã cản trở sự đi lại của bạn. Vậy làm sao để bày tỏ sự xin lỗi trong tiếng Anh trong các trường hợp khác nhau? Có thể bạn đã biết cách nói cơ bản và đơn giản nhất: “I’m sorry”, nhưng nếu muốn nói tiếng Anh tự nhiên như người bản xứ, thì hẳn là bạn không nên bỏ qua việc tham khảo 11 cách nói xin lỗi trong tiếng Anh trong bài học này.

1. Cách nói đơn giản nhất: “Sorry”

Bạn hãy diễn đạt chúng theo cách tự nhiên nhất mà người bản xứ hay dùng bằng cách thêm vào đôi từ cảm thán, ví dụ như:

  • “Whoops! Sorry!” “Oh, sorry!” (hi bạn chẳng may va vào ai đó, hoặc làm rơi đồ của ai đó)
  • “Oh my bad”
  • “Sorry about that”
  • “My fault, sorry”
  • “Sorry, my mistake”
  • “I had that wrong”
  • “I was wrong on that”
  • “Sorry, excuse me” (khi bạn muốn hỏi đường, hoặc khi bạn muốn ai đó nhường đường)
  • “I’m sorry to hear that” (khi bạn muốn bày tỏ sự cảm thông với ai đó khi nghe về chuyện không vui của họ)

Lưu ý những câu này là xin lỗi ở mức độ nhẹ hoặc xin lỗi vì phép lịch sự, không nên sử dụng khi bạn mắc lỗi nghiêm trọng cần bày tỏ sự tha thiết mong được thứ lỗi, hoặc trong những hoàn cảnh trang trọng.

2. I’m so / very / extremely / terribly sorry.

Câu này cũng có nghĩa là xin lỗi, ở một biểu cảm nhấn mạnh hơn.

Ví dụ:

  • “I’m so sorry I didn’t come to your party yesterday.” : Tôi rất xin lỗi đã không đến dự bữa tiệc của anh tối qua được.
  • “I can’t believe I forgot the tickets. I’m terribly sorry!” : Không thể tin được là tôi quên mất mang theo vé. Tôi vô cùng xin lỗi.

3. How careless of me!

Mệnh đề này dùng khi chúng ta tự trách móc bản thân vì đã gây ra sai lầm nào đó. Ví dụ:

  • “I just broke a glass, how careless of me! I’ll buy you a new one.” : Tôi vừa làm vỡ ly thủy tinh của anh. Thật là thiếu cẩn thận. Tôi sẽ mua đền bạn một cái mới.

4. I shouldn’t have…

Câu này dùng khi chúng ta muốn diễn đạt về một điều khiến chúng ta ân hận, lẽ ra không nên làm. Ví dụ:

  • “I shouldn’t have shouted at you last night. I didn’t mean what I said.” : Anh không nên quát tháo em như tối qua. Anh không có ý như vậy.

5. It’s all my fault.

Chúng ta dùng mệnh đề này khi nhận trách nhiệm về một điều gì đó. Vi dụ:

  • “It’s all my fault we missed the train. I should have woken up earlier.”: Chúng ta bị lỡ chuyến tàu là lỗi của tôi. Lẽ ra tôi nên dậy sớm hơn.

6. Please don’t be mad at me.

Đây là một cách nói xuất hiện khá nhiều nếu như bạn hay xem phim Mỹ:

  • “Please don’t be mad at me but I have to cancel our plans this weekend.”: Làm ơn đừng giận, anh không muốn nhưng kế hoạch cuối tuần của chúng ta có lẽ phải hủy.
  • “Please don’t be mad at me! I know that I was wrong.” : Thôi đừng giận anh, anh biết anh sai rồi

7. I hope you can forgive me / Please forgive me.

Khi bạn muốn người nghe bỏ qua và tha thứ:

  • “I acted awfully last night and I know I embarrassed you. I hope you can forgive me.” : Tôi đã hành xử tồi tệ tối qua và khiến anh xấu hổ. Hi vọng rằng anh có thể bỏ quá cho tôi.

Đôi khi người bản xứ sẽ thêm những câu cảm thán trước lời xin lỗi như “oh my goodness” hoặc “oh my gosh“:

Oh my goodness! I’m so sorry. I shouldn’t do that:  Trời đất ơi! Tôi vô cùng xin lỗi anh. Tôi không nên làm như thế.

Đôi khi, để nhấn mạnh sự xin lỗi của mình, người nói có thể dùng 2-3 mệnh đề cùng một ý nghĩa là xin lỗi:

Sorry, my apologies. I had that wrong : Xin lỗi, tôi rất xin lỗi, tôi đã sai rồi.

8. I’d like to apologize

Trong một số trường hợp, khi bạn cảm thấy lời xin lỗi cần trịnh trọng và giải thích cho việc làm sai của mình, bạn có thể dùng các mẫu câu sau:

  • I’d like to apologize: Tôi rất muốn xin lỗi anh
  • I want to apologize: Tôi rất muốn xin lỗi anh
  • I owe you an apology: Tôi nợ anh một lời xin lỗi
  • I wanted to tell you I’m sorry: Tôi muốn nói với anh một lời xin lỗi

Sau mệnh đề trên bạn có thêm vào phía sau: “for (doing something/ how I… / what I…)” để nhấn mạnh lý do mình xin lỗi:

  • I’d like to apologize for how I reacted yesterday: Tôi muốn xin lỗi về cách phản ứng ngày hôm qua.

9. I cannot say/express how sorry I am.

Khi bạn không biết nói sao đủ để xin lỗi:

  • “I cannot express how sorry I am for telling Kate your secret. I had no idea he would break up with you.”: Tôi không biết phải nói sao để diễn tả hết sự xin lỗi của mình, vì đã nói cho Kate biết bí mật của anh. Tôi không ngờ rằng điều đó khiến cô ấy chia tay với anh.

10. I apologise for… / I’d like to apologise for…

Khi bạn muốn diễn đạt lời xin lỗi của mình một cách trịnh trọng, sâu sắc:

  • “I apologise for the delay in replying to your email.” : Tôi xin bạn thứ lỗi vì đã chậm trễ trong việc hồi âm email.

11. Please accept my (sincere) apologies.

Đây là một cách diễn đạt cực kỳ “formal’, thường dùng cho văn bản.

  • I sincerely apologize: Tôi thành thực xin lỗi
  • Please accept my (sincere) apologies: Làm ơn chấp nhận và thứ lỗi cho tôi
  • I take full responsibility: Tôi chịu trách nhiệm hoàn toàn

…for any problems I may have caused: …cho mọi vấn đề tôi đã gây ra

…for my behavior: …cho hành vi của tôi

…for my actions: …cho cách hành động của tôi

Ví dụ:

  • “Please accept my sincere apologies for the mistake. We will refund the money to your account immediately.” : Mong anh chấp nhận lời xin lỗi chân thành của chúng tôi. Chúng tôi xin hoàn trả số tiền vào tài khoản cho anh ngay lập tức.

Lịch sự và biết xin lỗi đúng lúc là một phần quan trọng trong mọi nền văn hóa. Sau tất cả, không ai trong chúng ta có thể hoàn hảo, không bao giờ mắc lỗi lầm. Hi vọng sau bài học hôm nay các bạn sẽ bổ sung cho mình thêm một vốn liếng nhiều cách nói xin lỗi khác nhau trong từng hoàn cảnh.

Và nếu lời nói không phát huy tác dụng, hãy thử gửi kèm lời xin lỗi đó với một đóa hoa.

[gravityform id=”6″ name=”ĐĂNG KÝ HỌC”][/toggle]


BÀI VIẾT LIÊN QUAN:


sticky content