35 idiom phổ biến trong tiếng Anh ngắn gọn nhất
Người Việt chúng ta luôn tự hào mà rằng “phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”. Tuy nhiên, nếu bạn đang tìm hiểu về một ngôn ngữ nào đó, ví dụ như tiếng Anh, tôi chắc chắn rằng bạn sẽ bất ngờ về sự biến hóa của nó. Vậy, tại sao bạn không tự làm khả năng giao tiếp tiếng Anh của bản thân tăng cao với những lời nói hoa mỹ bằng cách sử dụng các idiom nhỉ? Hãy thử phương pháp học hiệu quả với các idiom phổ biến trong tiếng Anh bạn nhé!
35 idiom phổ biến trong tiếng Anh ngắn gọn nhất
- Fire is a good servant but a bad master: chơi với lửa có ngày bỏng tay
- Old friends and old wine are best: thời gian làm 2 thứ trở nên đặc biệt tốt hơn là rượu và bạn hiền
- Behind every great man, there is a great woman: đằng sau người đàn ông thành công là một người phụ nữ biết hi sinh
- The grass is always greener on the other side of the fence: Đứng núi này trông núi nọ
- When in the Rome, do as the Romans do: Nhập gia thì tuỳ tục
- Man proposes, God disposes: Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
- A picture is worth a thousand words: Trăm nghe không bằng một thấy
- One good turn deserves another: Ở hiền thì lại gặp lành
- Actions speak louder than words: Hay làm hơn hay nói
- He who laughs today may weep tomorrow: Người cười cuối cùng mới là kẻ chiến thắng
- A miss is as good as a mile: Sai một ly đi cả một dặm
- A rolling stone gathers no moss: Trăm hay không bằng tay quen
- A flow will have an ebb: Sông có khúc người có lúc
- Where there’s life, there’s hope: Còn nước còn tát
- Necessity is the mother of invention: Cái khó ló cái khôn
- A good wife makes a good husband: Vợ ngoan làm quan thay chồng
- Love is blind: Tình yêu mù quáng
- Diligence is the mother of good fortune: Có công mài sắt có ngày nên kim
- Great minds think alike: Ý tưởng lớn gặp nhau
- Grasp all, lose all: Tham thì thâm
- A blessing in disguise: Trong họa có phúc
- You scratch my back and I’ll scratch yours: Có qua có lại mới toại lòng nhau
- As poor as a church mouse: Nghèo rớt mồng tơi
- A bad begining makes a good ending: Khổ trước sướng sau
- Birds of a feather flock together: Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã
- There is no smoke without fire: Không có lửa sao có khói
- Send the fox to mind the geese: Giao trứng cho ác
- A friend in need is a friend indeed: Qua gian nan mới gặp bạn hiền
- New one in, old one out: Có mới, nới cũ
- Tit For Tat : Ăn miếng trả miếng
- As accient as the sun: Xưa như trái đất
- As alike as two peas: Giống nhau như hai giọt nước
- As clear as daylight: Rõ như ban ngày
- Better luck next time: Thua keo này ta bày keo khác
- The die is cast: Chạy trời không khỏi nắng
Hãy tận dụng những idiom pho bien trong tieng anh để giúp bản thân thành thục hơn trong ngôn ngữ này bạn nhé. Các bạn sẽ vô cùng bất ngờ về hiệu quả giao tiếp mà idiom có thể mang lại cho bạn đấy!
Xem thêm: