Danh mục
Good goodbye – Linkin Park ft Pusha T and Stormzy

Good goodbye – Linkin Park ft Pusha T and Stormzy


Bạn đã bao giờ chán nản cuộc sống của chính mình vì những rào cản, những sự kiện cứ lặp đi lặp lại đến phát bực chưa? Và bạn muốn thay đổi chứ? Bài hát tiếng Anh Good Goodbye có thể cho bạn một câu trả lời, một hướng đi đấy, cùng thử nhé.

Lời bài hát tiếng Anh: Good goodbye – Linkin Park  ft Pusha T and Stormzy

So say goodbye and hit the road

Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi

Pack it up and disappear

Xách đồ lên và biến khỏi đây.

You better have some place to go

Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác

‘Cause you can’t come back around here

Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.

Good goodbye

Tạm biệt nhé

(Don’t you come back no more)

Mày đừng quay lại thêm chút nào nữa

Live from the rhythm, it’s

Đắm mình vào từng nhịp đập

Something wild, venomous

Vài điều hoang dại, độc hại

Enemies trying to read me

Những tên kia đang cố gắng đọc suy nghĩ của tao

You’re all looking highly illiterate

Trông chúng mày như mấy thằng vô học vậy

Blindly forgetting if I’m in the mix

Quên cái ý nghĩ đó đi khi tao bắt đầu vào guồng

You won’t find an equivalent

Ngưng tìm kiếm sự cân bằng đi

I’ve been here killing it

Tao đã thống trị nơi này

Longer than you’ve been alive, you idiot

Trước cả lúc mày sinh ra đấy, đồ ngu

And it makes you so mad

Và nó làm mày tức điên

Somebody else could be stepping in front of you

Khi có những kẻ bước ra thách thức mày

And it makes you so mad that you’re not the only one

Và điều đó khiến mày tức điên khi mày không phải kẻ độc nhất

There’s more than one of you

Có đầy rẫy những kẻ hơn mày

And you can’t understand the fact

Và mày không thể hiểu sự thật đó

That it’s over and done, hope you had fun

Mọi thứ đã chấm dứt rồi, hi vọng mày vui vẻ.

You’ve got a lot to discuss on the bus

Mày còn nhiều thứ phải ngẫm nghĩ khi trở về trên xe buýt đấy

Headed back where you’re from

Cút về nơi mày thuộc về đi

So say goodbye and hit the road

Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi

Pack it up and disappear

Xách đồ lên và biến khỏi đây.

You better have some place to go

Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác

‘Cause you can’t come back around here

Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.

Good goodbye

Tạm biệt

Good goodbye

Tạm biệt

 (Wooh!)

Goodbye, good riddance

Tạm biệt, tự do nhé.

A period is after every sentence

Một thời gian sau mỗi lời phán quyết

Did my time with my cellmate

Thời gian của tôi với bạn tù

Maxed out so now we finished

Đã hết rồi nên bây giờ chúng tôi kết thúc

Every day was like a hail date

Mỗi ngày như là ngày mưa đá

Every night was like a hailstorm

Mỗi đêm đã như là trận bão

Took her back to my tinted windows

Mang cô ấy trở lại khung cửa sổ nhuộm màut của tôi

Showin’ out, she in rare form

Thể hiện ra cô ấy là một dạng hiếm có

Wings up, now I’m airborne

Cất cánh lên, bây giờ tôi đang bay trên không trung

King Push, they got a chair for him

Ông vua đẩy, họ có một ghế cho ông

Make way for the new queen

Nhường đường cho nữ hoàng mới

The old lineup, where they cheer for ’em

Đội hình cũ, nơi họ cổ vũ cho họ

Consequence when you ain’t there for him

Hậu quả khi bạn không ở đó cho anh ta

Were you there for him?

Bạn có ở đó cho anh ta không?

Did you care for him?

Bạn có quan tâm anh ta không?

You were dead wrong

Bạn đã sai lầm đáng chết

 (Don’t you come back no more)

Đừng có quay lại thêm nữa

So say goodbye and hit the road

Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi

Pack it up and disappear

Xách đồ lên và biến khỏi đây.

You better have some place to go

Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác

‘Cause you can’t come back around here

Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.

Good goodbye

Tạm biệt nhé

 (Don’t you come back no more)

Đừng có quay lại thêm nữa

Let me say goodbye to my demons

Hãy để tôi nói nói tạm biệt với con quỷ trong tô

Let me say goodbye to my past life

Hãy để tôi nói tạm biệt với cuộc sống trong quá khứ của tôi

Let me say goodbye to the darkness

Hãy để tôi nói tạm biệt với bóng tối

Tell ’em that I’d rather be here in the starlight

Nói với họ rằng tôi muốn ở đây trong ánh sao sáng

Tell ’em that I’d rather be here where they love me

Nói với họ rằng tôi muốn ở đây nơi họ yêu thương tôi

Tell ’em that I’m yours this is our life

Nói với họ rằng tôi là của họ, đây là cuộc sống của chúng ta

And I still keep raising the bar like

Và tôi vẫn tiếp tục nâng cao những trở ngại

Never seen a young black brother in the chart twice

Chưa bao giờ thấy một anh da đen trong bảng xếp hạng hai lần

Goodbye to the stereotypes

Tạm biệt những gương mẫu.

Good goodbye

Tạm biệt nhé

Đôi khi dám thay đổi cũng là một điều làm bạn  hạnh phúc. Bài hát này với những ca từ có phần ngông cuồng và bất cần nhưng lại là những khát khao thầm kín tiềm ẩn bên trong mỗi chúng ta. Bạn có chắc mình chưa từng muốn phá bỏ hết thảy những quy tăc, những rào cản chán ngấy xung quanh mình?

Dám thay đổi hay không, điều đó hoàn toàn phụ thuộc vào bạn. Một câu nói tạm biệt có thể là một sự thay đổi lớn lao. Tạm biệt với lối mòn cũ rich và chán nản, nói lời chào với một cuộc sống mới tươi đẹp hơn.

Bai hat tieng anh Anh Good Goodbye nhắn gửi chúng ta một thông điệp hạnh phúc: hãy dung cảm đổi thay những điều chưa được tốt trong cuộc sống. Chúc bạn dám làm và luôn hạnh phúc.

Xem ngay:


BÀI VIẾT LIÊN QUAN:


sticky content