Good goodbye – Linkin Park ft Pusha T and Stormzy
Bạn đã bao giờ chán nản cuộc sống của chính mình vì những rào cản, những sự kiện cứ lặp đi lặp lại đến phát bực chưa? Và bạn muốn thay đổi chứ? Bài hát tiếng Anh Good Goodbye có thể cho bạn một câu trả lời, một hướng đi đấy, cùng thử nhé.
Lời bài hát tiếng Anh: Good goodbye – Linkin Park ft Pusha T and Stormzy
So say goodbye and hit the road
Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi
Pack it up and disappear
Xách đồ lên và biến khỏi đây.
You better have some place to go
Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác
‘Cause you can’t come back around here
Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.
Good goodbye
Tạm biệt nhé
(Don’t you come back no more)
Mày đừng quay lại thêm chút nào nữa
Live from the rhythm, it’s
Đắm mình vào từng nhịp đập
Something wild, venomous
Vài điều hoang dại, độc hại
Enemies trying to read me
Những tên kia đang cố gắng đọc suy nghĩ của tao
You’re all looking highly illiterate
Trông chúng mày như mấy thằng vô học vậy
Blindly forgetting if I’m in the mix
Quên cái ý nghĩ đó đi khi tao bắt đầu vào guồng
You won’t find an equivalent
Ngưng tìm kiếm sự cân bằng đi
I’ve been here killing it
Tao đã thống trị nơi này
Longer than you’ve been alive, you idiot
Trước cả lúc mày sinh ra đấy, đồ ngu
And it makes you so mad
Và nó làm mày tức điên
Somebody else could be stepping in front of you
Khi có những kẻ bước ra thách thức mày
And it makes you so mad that you’re not the only one
Và điều đó khiến mày tức điên khi mày không phải kẻ độc nhất
There’s more than one of you
Có đầy rẫy những kẻ hơn mày
And you can’t understand the fact
Và mày không thể hiểu sự thật đó
That it’s over and done, hope you had fun
Mọi thứ đã chấm dứt rồi, hi vọng mày vui vẻ.
You’ve got a lot to discuss on the bus
Mày còn nhiều thứ phải ngẫm nghĩ khi trở về trên xe buýt đấy
Headed back where you’re from
Cút về nơi mày thuộc về đi
So say goodbye and hit the road
Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi
Pack it up and disappear
Xách đồ lên và biến khỏi đây.
You better have some place to go
Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác
‘Cause you can’t come back around here
Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.
Good goodbye
Tạm biệt
Good goodbye
Tạm biệt
(Wooh!)
Goodbye, good riddance
Tạm biệt, tự do nhé.
A period is after every sentence
Một thời gian sau mỗi lời phán quyết
Did my time with my cellmate
Thời gian của tôi với bạn tù
Maxed out so now we finished
Đã hết rồi nên bây giờ chúng tôi kết thúc
Every day was like a hail date
Mỗi ngày như là ngày mưa đá
Every night was like a hailstorm
Mỗi đêm đã như là trận bão
Took her back to my tinted windows
Mang cô ấy trở lại khung cửa sổ nhuộm màut của tôi
Showin’ out, she in rare form
Thể hiện ra cô ấy là một dạng hiếm có
Wings up, now I’m airborne
Cất cánh lên, bây giờ tôi đang bay trên không trung
King Push, they got a chair for him
Ông vua đẩy, họ có một ghế cho ông
Make way for the new queen
Nhường đường cho nữ hoàng mới
The old lineup, where they cheer for ’em
Đội hình cũ, nơi họ cổ vũ cho họ
Consequence when you ain’t there for him
Hậu quả khi bạn không ở đó cho anh ta
Were you there for him?
Bạn có ở đó cho anh ta không?
Did you care for him?
Bạn có quan tâm anh ta không?
You were dead wrong
Bạn đã sai lầm đáng chết
(Don’t you come back no more)
Đừng có quay lại thêm nữa
So say goodbye and hit the road
Hãy nói lời tạm biệt và lên đường đi
Pack it up and disappear
Xách đồ lên và biến khỏi đây.
You better have some place to go
Tốt hơn là mày hãy đến những nơi khác
‘Cause you can’t come back around here
Vì mày không thể quanh quẩn ở nơi này nữa.
Good goodbye
Tạm biệt nhé
(Don’t you come back no more)
Đừng có quay lại thêm nữa
Let me say goodbye to my demons
Hãy để tôi nói nói tạm biệt với con quỷ trong tô
Let me say goodbye to my past life
Hãy để tôi nói tạm biệt với cuộc sống trong quá khứ của tôi
Let me say goodbye to the darkness
Hãy để tôi nói tạm biệt với bóng tối
Tell ’em that I’d rather be here in the starlight
Nói với họ rằng tôi muốn ở đây trong ánh sao sáng
Tell ’em that I’d rather be here where they love me
Nói với họ rằng tôi muốn ở đây nơi họ yêu thương tôi
Tell ’em that I’m yours this is our life
Nói với họ rằng tôi là của họ, đây là cuộc sống của chúng ta
And I still keep raising the bar like
Và tôi vẫn tiếp tục nâng cao những trở ngại
Never seen a young black brother in the chart twice
Chưa bao giờ thấy một anh da đen trong bảng xếp hạng hai lần
Goodbye to the stereotypes
Tạm biệt những gương mẫu.
Good goodbye
Tạm biệt nhé
Đôi khi dám thay đổi cũng là một điều làm bạn hạnh phúc. Bài hát này với những ca từ có phần ngông cuồng và bất cần nhưng lại là những khát khao thầm kín tiềm ẩn bên trong mỗi chúng ta. Bạn có chắc mình chưa từng muốn phá bỏ hết thảy những quy tăc, những rào cản chán ngấy xung quanh mình?
Dám thay đổi hay không, điều đó hoàn toàn phụ thuộc vào bạn. Một câu nói tạm biệt có thể là một sự thay đổi lớn lao. Tạm biệt với lối mòn cũ rich và chán nản, nói lời chào với một cuộc sống mới tươi đẹp hơn.
Bai hat tieng anh Anh Good Goodbye nhắn gửi chúng ta một thông điệp hạnh phúc: hãy dung cảm đổi thay những điều chưa được tốt trong cuộc sống. Chúc bạn dám làm và luôn hạnh phúc.
Xem ngay: