Danh mục
Học tiếng anh thương mại qua các câu giao tiếp đơn giản

Học tiếng anh thương mại qua các câu giao tiếp đơn giản


Như các bạn đã biết việc hoc tiếng anh thương mại là một việc vô cùng khó khăn do lĩnh vực này quá rộng và quá nhiều các thuật ngữ và các cụm từ chuyên ngành. Để giúp các bạn đơn giản hóa việc này, chúng tôi xin giới thiệu đến các bạn cách học tiếng anh thương mại thông qua các tình huống đơn giản, mời đọc giả cùng theo dõi với chúng tôi với phần chi tiết trong bài viết phía dưới các bạn nhé!

tieng-anh-thuong-mai

1.Học tiếng anh thương mại thông qua mẫu câu đưa ra lời đề nghị

I wonder if it’s possible for me to cooporate your company.

—> Tôi không biết bản thân mình có vinh dự được hợp tác với công ty ngài không

I really want to introduce those products to Japanese.

—> Tôi thực sự muốn giới thiệu các mặt hàng này tới người dân Nhật Bản.

Are you suggesting to transfer the skill rather than let me cooporate  your company.

—> có phải lời đề nghị của ông là chú trọng vài các kỹ năng của tôi hơn là muốn tôi hợp tác cùng công ty ngài, đúng chứ?

Which kind of transfer do you suggest?

—> Ngài muốn chuyển giao công nghệ theo phương thức nào?

It’s easier and more convenient for both sides.

—> Việc này thuận tiện hơn cho cả hai phía công ty.

The right to manufacture doesn’t include the skill requested to produce it correctly.

—> Quyền sản xuất này không bao gồm các kỹ năng sản xuất hàng hóa theo đúng quy cách.

My company will provide yours with the full information about making the product.

—> Chúng tối ẽ cung cấp cho công ty ngài về các thông tin trong quá trình sản xuất hàng hóa

How about my selling the brand to you.

—> Còn về việc bán nhãn hiệu của sản phẩm hàng hóa thì sao?

I will send some specialists to train your employees.

—> Tôi sẽ cử chuyên gia đẻ đào tạo cho các công nhân của ngài

2.Học tiếng anh thương mại thông qua mẫu câu đưa ra lời đề nghị

I’m very pleased that our company has been awarded that contract.

—> Tôi rất vui mừng vì công ty chúng ta đã ký được hợp đồng đó.

I suggest that our company use local materials and building equipments.

—> Tôi đề nghị là công ty chúng ta nên sử dụng vật liệu và các thiết bị xây dựng hiện có trong nước.

My firm intend to use local labor.

—> Công ty tôi dự định sẽ sử dụng các lao động trong nước.

We would like to reserve the right to engage foreign firms as well.

—> Chúng tôi vẫn muốn giữ quyền hợp tác với các công ty của nước ngoài trong lĩnh vực này.

The handling over this construction site can be done on time.

—> Tiến độ xây dựng của công trìn này sẽ được thực hiện kịp thời điểm để bàn giao.

You have chosen a competent engineer. –

–> Ngài đã sáng suốt trong việc lựa chọn được một kỹ sư giỏi.

He will represent our customers on the site to decide every technical matter.

—> anh ta sẽ đại diện cho tất cả các khách hàng của chúng ta quyết định mọi vấn đề liên quan tới kỹ thuật.

My staff will be in strict accordance with that contract stipulations to the letter.

—> Các nhân viên cả tôi sẽ nghiêm túc thực hiện tất cả các điều khoản theo các quy định trong hợp đồng đó.

Our firm intend to establish business relation with yours.

—>  Công ty chúng tôi dự định sẽ thiết lập mối quan hệ làm ăn với công ty ông.

We will engage to provide the needed capital.

—> Chúng tôi cam kết sẽ cấp vốn theo đúng như yêu cầu đã đề ra trong hợp đồng.

Hợp đồng thương mại bằng tiếng Anh

Với các mẫu câu trên, việc học tiếng anh thương mại qua các câu đơn giản của đọc giả sẽ giảm bớt phần nào khó khăn và dễ dàng hơn trong việc thực hiện các trao đổi thương lượng trong khi thực hiện công việc của bản thân. Hi vọng các bạn sẽ đạt được nhiều thành công trong công việc.

Hãy cùng chúng tôi xây dựng thêm nhiều bài học và các chia sẻ hữu ích cho các đọc giả khác các bạn nhé! Tôi tôi tiếp nhận mọi bình luận và ý kiến đóng góp của đọc giả trong phần bình luận phía dưới. Chân thành cảm ơn và mong nhận được sự ủng hộ của các bạn.


BÀI VIẾT LIÊN QUAN:


sticky content