Hướng dẫn viết email bằng tiếng Anh hỏi giá cả khách sạn
Trước khi đặt phòng khách sạn cho chuyến đi của mình, giá cả và chất lượng phòng ở cùng dịch vụ đi kèm là điều bạn quan tâm hàng đầu. Vậy nếu bạn có thắc mắc hoặc trả lời về giá cả khách sạn, bạn sẽ viết email như thế nào? Hãy cùng chúng tôi xem bài hướng dẫn viết email bằng tiếng Anh sau đây nhé!
- Mẫu thư trả lời bằng tiếng Anh về việc yêu cầu tài liệu
- Mẫu email chào hàng hiệu quả – tài liệu tiếng Anh thương mại
Mẫu câu viết email bằng tiếng Anh hỏi giá cả khách sạn
- I would also be grateful if you would let us know whether you have any vacancies for this period.- Tôi cũng sẽ biết ơn nếu ông cho chúng tôi biết liệu chúng tôi có cơ hội nào trong giai đoạn này không.
- As our holidays are flexible, we would wish to arrive before the high season. – Vì kỳ nghỉ của chúng tôi linh động, chúng tôi mong muốn đến trước mùa cao điểm.
- We would be interested to receive particulars of your charges. – Chúng tôi thích nhận những thông tin cụ thể về giá cả của ông.
- I wish to spend a week in … – Tôi ước được trải qua một tuần ở…
- Could you let us know what leisure facilities the hotel provides? – Ông có thể cho chúng tôi biết những phương tiện trong giờ rảnh mà khách sạn cung cấp được không?
- Our weekly terms are advantageous. – Giá cả hàng tuần của chúng tôi có ưu thế.
- We have received your for … – Chúng tôi nhận được yêu cầu của ông về…
- The rates for the family package will remain effective until … and include VAT. – Giá gói gia đình sẽ áp dụng đến ngày … và bao gồm cả thuế giá trị gia tăng.
- Unfortunately, we are obliged to add an extra charge of 5% for payments by credit card. – Thật không may, chúng tôi buộc phải thêm 5% phí cho việc thanh toán bằng thẻ tín dụng.
- We are forwarding a copy of our guide to … under separate over. – Chúng tôi đang gửi một bản sao hướng dẫn đến … dưới sự hỗ trợ riêng biệt.
- We allow a discount of 10% for group bookings. – Chúng tôi giảm giá 5% cho khách hàng đặt trước theo nhóm.
Mẫu email bằng tiếng Anh hỏi giá cả khách sạn
Mẫu email yêu cầu kèm mẫu giải đáp bằng tiếng Anh:
Mẫu email yêu cầu bằng tiếng Anh
Dear Sir,
We wish to holiday in Lianfern this year. We woild be grateful if you could let us have your rates for a double room with twin beds and bath.
Yours faithfully.
Dịch nghĩa:
Kính gửi Ngài,
Chúng tôi mong được đi nghỉ ở Lianfern trong năm nay. Chúng tôi sẽ rất cảm kích nếu ông có thể cho chúng tôi giá cả phòng đôi với giường đôi và phòng tắm.
Trân trọng.
Mẫu email trả lời bằng tiếng Anh:
Dear Sir,
Thank you for your inquiry of … Our rates for a room with twin beds and bath are 80$ per night.This includes English breakfast.
All our rooms are equipped with colour television and adirect dialling telephone.
Yours faithfully,
Dịch nghĩa:
Kính gửi Ngài,
Cảm ơn ông/ bà về những yêu cầu về… Giá cả của chúng tôi cho một phòng có giường đôi và phòng tắm là 80 đô la một đêm. Giá này đã bao gồm bữa sáng theo kiểu Anh.
Tất cả phòng của chúng tôi được trang bị ti vi màu và điện thoại gọi trực tiếp.
Trân trọng,
Mẫu email đề nghị kèm mẫu giải đáp bằng tiếng Anh
Mẫu email đề nghị bằng tiếng Anh
Dear Mrs Mailson,
My wife and I together with our two children, would like to stay in Glenloch for a few days and wondered if you could let us know your charges for the Summer season. My wife and I world prefer a double bed. The children could share a room. Please let us know what facilities you provide.
Yours sincerely.
Dịch nghĩa:
Kính gửi bà Mailson,
Vợ tôi và tôi cùng hai con sẽ đến Glenloch vài ngày và tự hỏi liệu các ông có thể cho chúng tôi biết giá cả cho mùa hè của các ông. Vợ tôi và tôi thích phòng có một giường đôi. Những đứa trẻ có thể ở trong một phòng. Vui lòng cho chúng tôi biết những phương tiện gì mà bà có thể cung cấp.
Chân thành
Mẫu email trả lời đề nghị bằng tiếng Anh:
Dear Mr Pantann,
Thank you for your inquiry my terms for the 2018 season. The daily charge for two rooms would be 150$ linen includeed. I can offer a reduction for stays longer than one week.
There is hot and cold running water in all bedrooms.
I regret that I can’t accept children under 6 years of age.
Your sincerely.
Dịch nghĩa:
Ông Pantann thân mến,
Cảm ơn ông đã yêu cầu về giá cả của tôi trong mùa 2018. Giá ngày cho hai phòng là 150 đô la đã bao gồm khăn trải bàn và ga trải giường. Tôi có thể giảm giá nếu ông bà ở lâu hơn 1 tuần.
Có nước nóng và nước lạnh ở tất cả các phòng ngủ.
Tôi rất tiếc tằng chúng tôi không thể chấp nhận trẻ em dưới 6 tuổi.
Trân trọng.
Từ vựng:
To holiday: đi nghỉ
Per night: mỗi đêm
English breakfast or cooked breakfast: bữa ăn sáng kiểu Anh
Wondered if you could: tự hỏi liệu ông/ bà có thể
To provide: cung cấp
Facilities: những phương tiện
Your sincerely: trân trọng
Terms: giá cả
Daily: hàng ngày
Would be: sẽ là
Linen: ga giường và khăn trải bàn
A stay: ở lại
Under 6 years of age: dưới 6 tuổi
Để hỏi về giá cả của một khách sạn, bạn có thể sử dụng emai hoặc thư. Trên đây aroma đã giới thiệu đến bạn huong dan viet email bang tieng anh kèm theo các mẫu câu, mẫu email để bạn tham khảo. Bạn hãy vận dụng tốt các mẫu email trên nhé!
Xem thêm: