Danh mục
Download tài liệu Anh văn chuyên ngành luật hiệu quả

Download tài liệu Anh văn chuyên ngành luật hiệu quả


Ngành luật giữ vai trò rất quan trọng trong xã hội, giải quyết các xung đột thuộc mọi lĩnh vực trong cuộc sống, gìn giữ trật tự và bảo đảm an ninh cho xã hội. Do đó, ngành luật đòi hỏi bạn phải đọc tài liệu rất nhiều nhằm trang bị đầy đủ kiến thức cần thiết. Những tài liệu của nước ngoài là nguồn kiến thức chuyên ngành mà bạn không thể nào bỏ qua. Vì vậy, aroma xin gửi tặng các bạn bộ tài liệu Anh văn chuyên ngành luật, giúp các bạn theo ngành luật bổ sung lượng từ vựng cơ bản và cần thiết cho chuyên ngành.

Download-tai-lieu-anh-van-chuyen-nganh-luat-hieu-qua

Download tài liệu Anh văn chuyên ngành luật miễn phí

  1. Giáo trình tiếng Anh chuyên ngành luật Legal English

Legal English – Rupert Haigh là cuốn giáo trình tiếng Anh chuyên ngành luật toàn diện về pháp lý viết bởi Rupert Haigh, giám đốc điều hành của trung tâm ngôn ngữ pháp lý tại London. Cuốn tài liệu Anh văn chuyên ngành luật này tập trung toàn bộ những kiến thức cơ bản, hướng dẫn chi tiết cách sử dụng từ dấu câu, thuật ngữ pháp lý, nhóm thuật ngữ pháp lý thông dụng và ngữ cảnh sử dụng. Cuốn sách cũng chỉ ra những lỗi cơ bản mà nhiều người viết thường hay mắc phải. Cuốn tài liệu Anh văn chuyên ngành luật này được chia thành ba phần chính:

– Hướng dẫn cách soạn thảo văn bản pháp lý một cách rõ ràng và chính xác nhất

– Những thuật ngữ thường được luật sư và luật gia sử dụng trong giao tiếp và công việc

– Ngôn ngữ được sử dụng trong hợp đồng quốc tế.

Tác giả Rupert Haigh sinh ra tại Anh vào năm 1970, theo học chuyên ngành tiếng Anh tại đại học Cambridge trước khi học luật. Ông được công nhận là Luật sư tư vấn (solicitor) vào năm 1997 và đã công tác tại nhiều công ty luật khác nhau ở miền nam nước Anh, chuyên về luật hôn nhân gia đình. Ông chuyển đến Helsinki vào năm 2000 và hiện vẫn đang sinh sống ở đây. Ông đã viết hai cuốn sách cung cấp thông tin về tiếng Anh pháp lý, xuất bản bởi Routledge và OUP.

Bên cạnh viết sách, ông còn là một đào tạo viên chuyên ngành tiếng Anh pháp lý, biên tập và là cộng tác viên chính của website: legalenglishstore.com.

Phương pháp sử dụng:

Cuốn sách mang tính chất cung cấp thông tin nhiều hơn là cung cấp các dạng bài tập để thực hành. Ngôn ngữ và cách trình bày trong sách được sử dụng linh hoạt và dễ hiểu, thích hợp đối với mọi cấp độ. Do đó, chỉ cần nắm được kiến thức cơ bản về tiếng Anh và chăm chỉ là có thể sử dụng hiệu quả cuốn sách này. Theo đánh giá của người viết bài này, đây là một cuốn sách hiệu quả và hữu ích dành cho sinh viên và những người hành nghề luật.

Download: Legal English

  1. Từ điển tiếng Anh ngành luật Blacks Law Dictionary

Nói đến từ điển tiếng Anh chuyên ngành luật học, trước tiên phải kể đến từ điển Black’s Law. Phát hành lần đầu vào năm 1891 bởi Henry Campbell Black, từ điển chuyên ngành này đã không ngừng được cập nhật và bổ sung để trở thành quyển sách được giới luật học sử dụng nhiều nhất trên toàn thế giới, mà đặc biệt là ở Hoa Kỳ. Ngày nay, các chuyên gia pháp lý xem đây là chuẩn mực của tiếng Anh pháp lý.

Lần tái bản thứ 9 của tài liệu này được coi là từ điển pháp luật toàn diện nhất từng được công bố. Nó bao gồm hơn 45.000 thuật ngữ, nhiều hơn 2.000 thuật ngữ so với phiên bản 8 và 19.000 thuật ngữ so với phiên bản 7, trong đó có những từ mới như: click fraud, Code Adam, collaborative law, ecoterrorism, environmental tort, friendly subpoena, happy–slapping, honor crime, secret detention, Schumer box, super precedent…

Ngoài ra, từ điển cũng tổng hợp gần 3.000 thuật ngữ từ các nguồn luật trong 5 thế kỷ qua; từ đồng nghĩa hoặc các thuật ngữ tương đương với 5.300 thuật ngữ pháp lý; cũng bao gồm các định nghĩa của hơn 1.000 từ viết tắt trong các lĩnh vực luật chuyên ngành…

Đây là một công cụ tra cứu hữu ích và được đánh giá cao về độ chính xác cũng như sự rõ ràng trong cách trình bày mà các bạn học luật không nên bỏ qua.

Download:  Blacks Law Dictionary

  1. Một số thuật ngữ trong tài liệu Anh văn chuyên ngành luật

    – Adversarial process : Quá trình tranh tụng

– Bring into account : truy cứu trách nhiệm

– Attorney : Luật Sư ( : lawyer, barrister; advocate)

– Lawyer : Luật Sư

– Collegial courts : Tòa cấp cao

– Court of appeals : Tòa phúc thẩm

– Grand jury : Bồi thẩm đoàn

– Client : thân chủ

– Plaintiff : Nguyên đơn

– Statutory law : Luật thành văn

– Crime : tội phạm

– Defendant : bị cáo

– Defendant : Bị đơn, bị cáo

– Bail : Tiền bảo lãnh

– Monetary penalty : Phạt tiền

– Be convicted of : bị kết tội

– Acquit : xử trắng án, tuyên bố vô tội

– Indictment : Cáo trạng

– Juveniles : Vị thành niên

– Child molesters : Kẻ quấy rối trẻ em

– Order of acquittal : Lệnh tha bổng

– Fiscal Impact: Ảnh hưởng đến ngân sách công

– Fund/funding: Kinh phí/cấp kinh phí

– General obligation bonds: Công trái trách nhiệm chung

– Inquisitorial method: Phương pháp điều tra

– Judgment: Án văn

– Justiciability: Phạm vi tài phán

– Mandatory sentencing laws: Các luật xử phạt cưỡng chế

– Monetary penalty: Phạt tiền

– Opinion of the court: Ý kiến của tòa án

– Per curiam: Theo tòa

– Plaintiff: Nguyên đơn

– Private law: Tư pháp

– Public law: Công pháp

– Statement: Lời Tuyên Bố

– Treasurer: Thủ Quỹ

– Trial de novo: Phiên xử mới

– Felony: Trọng tội

– Financial Services Executive: Giám đốc dịch vụ tài chính

– Forfeitures: Phạt nói chung

– Grand jury: Bồi thẩm đoàn

– Government bodies: Cơ quan công quyền

– Health (care) coverage: Bảo hiểm y tế

– Impeachment: Luận tội

– Interrogatories: Câu chất vấn tranh tụng

– Initiatives: Đề xướng luật

– Judicial review: Xem xét của tòa án

– Lawyer: Luật Sư

– Line agency: Cơ quan chủ quản

– Loophole: Lỗ hổng luật pháp

– Mens rea: Ý chí phạm tội, yếu tố chủ quan của tội phạm

– Mental health: Sức khoẻ tâm thần

– Oral argument: Tranh luận miệng

– Order of acquittal: Lệnh tha bổng

– Small Business Owner: Chủ doanh nghiệp nhỏ

– Sub–Law document: Văn bản dưới luật

– Statutory law: Luật thành văn

– Taxable personal income: Thu nhập chịu thuế cá nhân

– Unfair business: Kinh doanh gian lận

– Line agency: Cơ quan chủ quản

– Nolo contendere (“No contest.”): Không tranh cãi
Aroma hi vọng rằng những thuật ngữ phía trên cùng bộ tài liệu Anh văn chuyên ngành luật hữu ích sẽ giúp các bạn nâng cao kiến thức tiếng Anh chuyên ngành luật và phục vụ tốt cho công việc của các bạn

Người làm trong lĩnh vực này cũng quan tâm:


BÀI VIẾT LIÊN QUAN: