Danh mục
Simple – Katy Perry

Simple – Katy Perry


Trong tình yêu, không tìm được tiếng nói chung có lẽ là một chuyện khá thường tình. Tuy nhiên, nếu không khéo dung hòa, mối quan hệ dễ đứng trước nguy cơ tan vỡ. Cùng nhau dành một chút thời gian để nhìn nhận lại qua giai điệu hay tuyệt của bài hát học tiếng Anh Simple do Katy Perry trình bày nhé.

Bài hát học tiếng anh Simple – Katy Pery

Lời bài hát Lời dịch
You’re such a poet

I wish I could be Wesley Willis

My words would flow like honey

Sweet and laid on thick

You’re so edgy

You don’t even need a rhyming dictionary

I wipe my hands on your jeans

 

Cause they are more distressed

So they say you’ve got OCD

And they claim you can barely read

But you say don’t bother me with all of your reality

But it could be so simple

(you were thinking)

Life should be that simple

(Who would have thought it)

I wish it were just so simple

(don’t know what you were thinking)

But the point’s been missed

You’ve made a mess

Who would have guessed

That it’s as simple as it seems

 

So what, you’re a genius

But you’ve got a lot to learn

Like the time you lost your apartment

Cause you bought too much Vuitton

You park in a loading zone

You sleep with the lights all on

You cross your i’s and dot your t’s

All it goes to show

 

That it could be so simple

(you were thinking)

Life should be that simple

(Who would have thought it)

I wish it were just that simple

(don’t know what you were thinking)

The point’s been missed

We’ve made a mess

Who would have guessed

That it’s as simple as it seems

 

I’m not saying that it’s a piece of cake

Just take a moment to reevaluate

The possibilities

The situations

The opportunities

That are waiting

Oh, the possibilities

Oh, I

 

It could, it could be that simple

(you were thinking)

Life should be that simple

(Who would have thought it)

I wish it were just so simple

(don’t know what you were thinking)

You’re in a haze

It’s just a phase

You know this maze

Is as simple as it seems

We could talk all day

About your eccentricities

What I mean to say

Oh, is that I need you listen please

And focus on life’s simplicities

 

So don’t be afraid to strip it away

Cause at the end of the day

It’s still as simple as it seems

It is all so simple

Just deal with it

Anh như một chàng thi sĩ

Em ước gì mình là Wesley Willis

Lời nói của em sẽ trôi chảy như mật ong

Thật ngọt ngào và dàn trải

Anh bực mình cáu kỉnh

Anh không cần một cuốn từ điển vần đieeuj

Em chùi sạch hai tay mình lên quần jean của anh

Nên trông chúng càng tệ hơn

Thế nên họ nói rằng anh đã bị ám ảnh quẫn trí

Và họ quả quyết ràng anh rất hiếm khi đọc sách

Nhưng anh lại nói đừng có làm phiền anh với sự thực tế của em nữa

Nhưng nó có thể thật dễ hiểu biết bao

( Anh đã từng nghĩ )

Cuộc sống đáng lẽ nên bình dị như thế

( Ai đó nghĩ thế )

Em ước sao nó chỉ đơn giản đựơc như vậy

( Không biết anh từng nghĩ cái gì nữa )

Nhưng quan điểm lại lệch lạc

Anh vừa mới gây chuỵên đấy

Ai đó sẽ chắc rằng

Nó cũng đơn giản dễ hiểu như vẻ bề ngoài thôi

 

Thế sao nào , anh quả là một thiên tài đấy

Nhưng còn rất nhiều điều anh phải học nữa cơ

Như cái lúc anh đánh mất căn hộ nhà mình ấy

Vì anh đã mua quá nhiều Vuitton

Anh đỗ xe tại nơi chất hàng

Anh ngủ với ánh đèn bật sáng loá

Anh làm việc thật cần thận và tỉ mẩn

Rồi mọi thứ sẽ rõ ràng

 

nó có thể thật dễ hiểu biết bao

( Anh đã từng nghĩ )

Cuộc sống đáng lẽ nên bình dị như thế

( Ai đó nghĩ thế )

Em ước sao nó chỉ đơn giản đựơc như vậy

( Không biết anh từng nghĩ cái gì nữa )

Nhưng quan điểm lại lệch lạc

Anh vừa mới gây chuỵên đấy

Ai đó sẽ chắc rằng

Nó cũng đơn giản dễ hiểu như vẻ bề ngoài thôi

 

Em không nói nó là một mẩu của chiếc bánh ngọt

Chỉ cần nghỉ ngơi một chút mà đánh giá lại

Những khả năng

Những thời cơ

Các cơ hội

Đều đang chờ đón

Oh, Những khả năng

Oh , Em

Nó có thể , có thể đơn giản như thế

( Anh đã từng nghĩ )

Cuộc sống đáng lẽ nên bình dị như thế

( Ai đó nghĩ thế )

Em ước sao nó chỉ đơn giản đựơc như vậy

( Không biết anh từng nghĩ cái quái gì nữa )

Anh đang mù mờ mơ hồ

Chỉ là một thời gian thôi

Anh biết rõ cái mê cung này mà

Cũng dễ hiểu như vẻ ngoài nó thôi

Ta có thể chuyện trò cả ngày trời

Về mấy cái tính lập dị của anh

Nói vậy là em có ý gì nhỉ

Ồ , đó là em muốn anh hãy lắng nghe em đi , làm ơn đấy

Và tập trung chú ý vào những điều giản dị của cuộc sống này đi

Vậy nên khỏi phải e ngại gì mà vứt bỏ nó ra xa

Bởi có hết cuộc đời này đi chăng nữa

Thì vẫn bình dị đơn sơ như bề ngoài thôi

Tất cả mộc mạc đơn giản thế đó

Chỉ cần yên ổn với điều đấy thôi

 

Vậy đấy, đôi khi bất đồng quan điểm dẫn đến những mâu thuẫn tưởng chừng không thể tháo gỡ, nhưng chỉ cần thay đổi góc nhìn, mọi thứ đôi khi trở nên thật đơn giản và dễ hiểu. Trong tình yêu hay bất cứ mối quan hệ nào cũng vậy, sự trân trọng sẽ cho bạn những góc nhìn đúng đắn.

Đừng bao giờ thôi nỗ lực, cũng đừng bao giờ vì khó khăn mà chọn cách buông tay, hãy cứ nhìn nhận mọi chuyện đơn giản đi, bạn sẽ yên ổn và hạnh phúc. Đó chính là những gì mà giọng ca Katy Perry gửi đến chúng ta qua bai hat hoc tieng anh Simple.

Xem thêm:


BÀI VIẾT LIÊN QUAN: